معاون وزیر خارجه ایران در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران درباره کتاب و دیپلماسی سخنانی را بیان کرد.
به گزارش ایسنا، نشست «کتاب و دیپلماسی» در سومین روز از سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با حضور «سعید خطیبزاده» معاون وزیر امور خارجه ایران برگزار شد.
خطیبزاده درباره چگونگی آشناییاش با کتاب گفت: نویسندگانی که مینویسند و ناشرانی که نوشتهها را چاپ میکنند، باید حمایت شوند؛ چراکه کار جامعه فرهنگی بسیار دشوار است.
وی به شخصیت دیپلمات اشاره کرد و افزود: دیپلمات باید از آگاهی خوبی به آنچه مربوط به شغل اوست، برخوردار باشد و هماهنگ با زمان بر معلومات خود اضافه کند. دیپلمات باید با زبان خارجی آشنایی کافی داشته باشد. تسلط بر اطلاعات، احاطه نظر و رازداری، اعتدال در کلام، وقار در رفتار و متانت در گفتار برای هر دیپلماتی پسندیده است.
خطیبزاده دیپلمات را شخصی که برای انجام مذاکرات رسمی و حفظ روابط سیاسی، اقتصادی و اجتماعی برای یک کشور منصوب شده، عنوان کرد و گفت: دیپلماتها بهطورکلی اعضای حرفهای منحصربهفرد و معتبر قلمداد میشوند. بهرغم نبود آموزشهای تخصصی، دیپلمات از جایگاه حرفهای والایی برخوردار است، شاید بهدلیل درجهای از رازورمزهایی که متخصصان آن خودآگاهانه کسب میکنند.
بهگفته وی، دیپلماتهای شغلی دارای مدرک دانشگاهی در روابط بینالملل، علوم سیاسی، اقتصاد و حقوق هستند. هوش هیجانی به بسیاری از برنامههای آموزش خدمات خارجی تبدیل شده است.
معاون وزیر امور خارجه بخشی از فعالیتهای خود را در حوزه دیپلماسی عمومی و و سخنرانیهای مختلفی در مجامع بینالمللی برشمرد و گفت: بنده به نوشتن کتب متعددی همچون «دیپلماسی اقتصادی ایران شامل ارزیابی همکاری اقتصادی و تجاری ایران با ژاپن، چین و کره جنوبی» به زبان انگلیسی پرداختم.
خطیبزاده در ادامه به خاطرات کودکی خود در مورد مطالعه کتاب اشاره کرد: ما فرزندان دهه ۵۰ هستیم و فرزندان دهه ۵۰ و ۶۰ کتابخوان و به نوعی کتابباز بودند. بهنظرم هیچ دورهای مثل این دههها کتابخوان و کتابباز نبودند. این در حالی است که وقتی از دیگران کتاب بهعنوان هدیه میگرفتیم، عشق میکردیم. من اولین کتابی که بهعنوان هدیه دریافت کردم، از سوی خواهرم بود. کتابی با عنوان «نقش خرگوش و شیر». این کتاب آغازی برای مطالعه سایر کتابها برایم بوده است.
وی ادامه داد: در نوجوانی کتابهای فصلی نوجوانی را مطالعه میکردم؛ چراکه آن کتابها همیشه به من نزدیک بود و با شخصیتهای اصلی داستان ارتباط برقرار میکردم و همیشه علاقهمند به کتابداری در مدرسه بودم.
خطیبزاده مطالعه کتاب «پدران و پسران» نوشته «ایوان تورگنیف» را به افرادی که این کتاب را مطالعه نکردهاند، توصیه کرد و این کتاب را بینظیر و خواندنی دانست.
وی در ادامه به وضعیت نویسندگان و ناشران کشور اشاره کرد و افزود: انتشار، تولید و بازتولید در کشور بسیار سخت شده است که امیدواریم با کمک نهادهای مربوطه همچون وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بتوانیم از این اقشار جامعه بهشدت حمایت کنیم و شعار «بخوانیم برای ایران» را محقق کنیم.
سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از ۱۷ اردیبهشت ۱۴۰۴ آغاز شده و تا ۲۷ اردیبهشت با شعار «بخوانیم برای ایران» در محل مصلای امام خمینی(ره) برپا خواهد بود.
انتهای پیام